从语用学的视角试析破产姐妹第四季中的幽默言语
作者:屈杰
来源:《校园英语·中旬》2015年第02期
【摘要】影视剧一直是英语学习者及爱好者喜闻乐见的娱乐、研究的对象,情景喜剧更是被大家津津乐道,老友记、生活大爆炸、破产姐妹均是我们工作学习之余耳熟能详的剧集。情景喜剧以独特的方式给观众带来幽默和快乐.本文从语用学的视角出发,利用预设、礼貌原则及关联理论对情景喜剧——以破产姐妹第四季为例中的幽默言语进行分析。 【关键词】幽默言语 预设 礼貌原则 关联理论 一、破产姐妹简介
破产姐妹是于2011年首播的一部美国情景喜剧,2011年9月19日开始上映,每年一季,至今已拍摄到第四季(尚未完结)。它讲述的是背景迥异的两个女孩Max 和Caroline 在纽约市布鲁克林的一家餐厅打工并经营她们的纸杯蛋糕店的生活。餐厅老板Han、厨师Oleg、收银员Earl、邻居Sophie与她们一起演绎这部精彩的喜剧,众人相互调侃,给观众带来无尽欢乐。
二、预设与幽默言语的产生
预设是指说话人没有明说但是话语中包含的一种假设,是一种特殊的蕴含关系,是句子成立的先决条件。言语交际中预设的使用通常涉及以下两个方面:预设的合适性及共识性。预设的合适性,就是说预设要与语境紧密结合,预设是言语行为的先决条件。当说话人说出预设有误的句子时,就会达到正常交际以外的特殊目的——幽默。交际双方预设的共识性也是必不可少的。只有当预设是交际双方的共同知识时,交流才能正常进行,往往幽默也会由此产生。例如:
Oleg:I did it.I made the perfect bread.
Max:you’re a chef who took 19 hours to make one loaf of bread,Stephen Hawking was more successful at the 100-yard dash.
Oleg 终于成功烤出面包,Max嘲笑他身为厨师竟然花了19小时才烤好,霍金百米冲刺的成绩都比他好。此处幽默产生的预设为:观众都了解霍金,霍金百米冲刺的结果。没有对霍金的普遍了解,幽默效果便无从得来。
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
三、礼貌原则与幽默言语的产生
Brown 和 Levinson 提出的礼貌原则认为:人们在交际中会违反合作原则而使用间接言语行为,是出于礼貌,为了保留交际双方的面子。例如:受邀赴宴,如若不能出席,一般不会直接回答不能去,而是说出理由婉拒,以此维护对方的面子.交际中礼貌原则产生的幽默通常来自两个方面:一是为了保全交际双方的面子,二是有意损害对方的面子。破产姐妹中Max经常会故意拿Han的身高取笑挖苦他,例如: Caroline:Seriously,we have a big problem. Han:I’m back!
Max:And there’s our little problem.Wow,you don’t usually see the ventriloquist’s dummy out of his suitcase alone.
当Caroline一本正经地和Max说她们的生意面临着大问题了,此时正好Han出厂了,Max便和往常一样,抓住每一个讽刺Han的机会,说她们的麻烦来了,还不忘加上little来挖苦Han的身高,并且讽刺Han是腹语表演者的玩偶--矮小。 四、关联理论与幽默言语的产生
Sperber 和 Wilson 提出的关联理论认为:人类认知常常与最大关联相吻合;每一交际行为都应设想为它本身具有最佳关联性。为取得幽默,情景喜剧中的演员并非总是直接说出内心想法,他们通常会误导听者,让听者以为如此,紧接着话锋一转,表达完全相反的意思,让观众哭笑不得。
Max:Stop panicking,I’ll get a scissors.
Caroline:oh,yeah,yeah! Get the scissors.Then plunge them into my heart cause I’d rather die than cut my hair.
Caroline 的头发卡到了床里,Max 提出拿剪刀,Caroline 并没有直接说不同意,而是绕了一圈,同意Max 去拿剪刀,却又紧接着说,拿来插进我的胸口吧,表达宁愿去死也不想失去秀发。此处的幽默就在于利用了最大关联不等度最佳关联,拿剪刀的最大关联就是同意剪头发,然而最佳关联并非如此。 五、结语
本文对预设、礼貌原则、关联理论做了基本的阐释,并用这些理论分析了情景喜剧——以破产姐妹第四季为例中部分幽默言语产生的语用学依据.通过分析,我们不仅可以更好地理解
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
该剧的喜剧效果,真正欣赏美式幽默,同时在深入理解语言现象的过程中加深了对语用学知识的实际应用,提高了英语水平。 参考文献:
[1]Austin John.How to Do Things with Words[M].Oxford: Clarendon Press,1962. [2]Grice,Herbert.Presupposition and Conversational Implicature[A].In Syntax and Semantics 3:Speech Acts,ed.P.Cole & J.Morgan:183-198,1981.
[3]Levinson,Stephen.A Review of Relevance[J].Journal of Linguistics,No.2,Vol.25:455-472,1989.
[4]何兆熊.新编语用学教程[M].上海:上海外语教育出版社, 2001. [5]钱冠连.美学语言学-语言没=美与言语美[M].深圳:海天出版社,1993. [6]王建华.礼貌的语用学研究[M].长春:吉林人民出版社,2001.
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容