《长歌行》是南宋著名爱国诗人陆游所作的一首七言古体诗,抒写了平生的理想和抱负,以及理想无由实现的悲愤,还对驱逐金人,尽复失地的令人神往的情景作了热切的憧憬。下面是为大家整理了《长歌行》相关介绍,希望对你有所帮助!
作品原文长歌行1
人生不作安期生2,醉入东海骑长鲸;
犹当3出作李西平4,手枭5逆贼清旧京6。
金印辉煌未入手,白发种种7来无情8。
成都9古寺卧秋晚,落日偏傍僧窗明。
岂其10马上破贼手,哦诗长作寒螿11鸣?
兴来买尽市桥12酒,大车磊落13堆长瓶;
哀丝豪竹14助剧饮15,如锯野16受黄河倾。
平时一滴不入口,意气顿17使千人惊。
国仇未报壮士老,匣18中宝剑夜有声19。
1
何当20凯旋21宴将士,三更雪压飞狐城22!
注释译文词句注释
1、长歌行:汉乐府曲调名。
2、安期生:传说是秦始皇时的仙人。
3、犹当:应当。表愿望。
4、李西平:唐朝名将李晟(成)因平定叛乱有功,封为西平王。
5、枭(xiāo):杀。
6、旧京:指唐朝京城长安。唐德宗兴元元年(公元784年)六月,李晟从叛将朱泚手中收复长安城。
7、种种:头发短的样子。
8、来无情:无情地生长。
9、成都:今在四川省成都市。陆游时在成都,寄寓在多福院。
10、岂其:难道。表反诘。
11、寒螿(jiāng):寒蝉。似蝉,体较小。
2
12、市桥:桥名,在成都石牛门。
13、磊落:酒瓶堆叠的样子。
14、哀丝豪竹:指悲壮的音乐。丝:弦乐器;竹:管乐器。
15、剧饮:放量喝酒。
16、钜野:古代大泽名。旧址在今山东钜野县附近,临近黄河。
17、顿:立刻。
18、匣:剑鞘。
19、宝剑夜有声:这是表示壮志难酬的不平之鸣。
20、何当:哪时能够。
21、凯旋:胜利归来。
22、飞狐城:在今河北省涞源县。当时被金人侵占。
白话译文
一个人活在世上,就算没法做个安期生那样的仙人,喝醉了,在东海里骑着鲸鱼玩耍游荡;也该做个李西平那样的名将,带兵杀敌,收复沦陷的国土与首都长安。可怜我,什么
3
功名也没建立,年龄却已老大,白发萧骚;傍晚躺在这成都的古庙,眼见着落日的余晖,装点这僧房的纱窗。哎,难道我这个驰骋沙场的杀敌能手,就成了这么个做做诗的无用之辈,像寒蝉那样?酒兴来时我把桥边酒家的酒都买光;长长的酒瓶,把大车全都堆满。唤来了乐队奏起悲壮的音乐助兴,喝起来犹如黄河水倾倒在钜野中一样。我平时滴酒不沾,这番豪迈气概,顿时令许多人惊讶感叹。国仇还没报,壮士已衰老;匣中宝剑耐不了寂寞,半夜里发出阵阵吟啸。什么时候在三更大雪中收复了飞狐城,凯旋归来,与将士宴会欢笑!
诗人简介陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人。南宋诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。抒发政治抱负,反映人民疾苦,风格雄浑豪放;抒写日常生活,也多清新之作。词作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。杨慎谓其词纤丽处似秦观,雄慨处似苏轼。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
4
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容