您的当前位置:首页正文

张培基散文翻译语言点精要整理分享

2021-05-05 来源:榕意旅游网
张培基优美散文语言点摘要翻译

75 Man’s triumph over Nature 人类对大自然的胜利 / 人定胜天 76 As flat as a whetstone 光滑如磨刀石 77 Were it not for … 要不是…, 如果不是…

78 The sight of the scene will probably call up inside you a string of ...

此情此景莫不让人联想到……

79 So much so that … 到这样的程度以至于……/如此,以致…… 80 For my part. 就我而言,对我来说,我认为

81 I cannot keep myself from … 我实在忍不住要……/我无法不…… 82 Much less … 更不用说……, 更何况于 83 Trudge through. 跋涉,步履艰难地走

84 Simplicity, earnestness, dauntlessness and unyieldingness.

质朴,诚恳,英勇无畏,坚强不屈

85 How could you fail to … 你怎能不……?难道你会不……?

86 Be the symbolic of the spirit and will of … 成为……精神和意志的象征 87 Bursting with vitality 生命力极强,有坚韧的生命力 88 Capable of surviving any hardship or oppression.

折磨不了,压迫不倒,顽强地活着

89 I pay tribute to … 我赞美/歌颂……

90 be loud in someone's praise 极力称赞/赞扬 某人

91 Knowing no one who I could approach with my questions and my doubts, I turned God;

92 Always have something to recommend himself. 总有可取之处,总有闪光点

1

to 93 Make light of … 轻视,藐视,不在意…… 94 Onetime capital。 故都。 95 Muddle along 得过且过,混日子,浑浑噩噩

96 Unlike famous flowers which are most attractive when half opening, good wine which is most tempting when one is half drunk, autumn, however, is best appreciated at its entirety.

秋不是名花,也不是美酒,那一种半开、半醉的状态,在领略秋的过程上,是不合适的。

97 Put somebody in mind of … 让某人回忆起/记起…… 98 Reed catkin 芦花, willow catkin 柳絮, 99 chirping insects 鸣虫, reverberating bell 钟声 100 101 102 103 104 105 106 107 108

Be of itself, 自发(流露),自然而然地 well up 涌出,表达,流露

The clouds roll towards the west and the sun come out in the sky 云卷,天空放晴 Creep up on. 爬上,悄悄降临,不知不觉地到来 Thorny jujube tree 酸枣树 persimmon tree 柿子树 History treats all humans alike. 历史是公平的

With a slight touch of regret at the passing of time. 伤怀时光的消逝 In spite of oneself… 不由自主地

Woman’s only career lies in matrimony. —— Lin Yutang. 女人唯一的事业便是结婚。

109

……? That sounds like the chicken-egg question. ……呢?这好比先有鸡还是先有蛋的问题。

2

110 Thinking the matter over and over again, I cannot but come to the conclusion

that … 111 112 113 114

Neither … nor … has anything to recommend itself. ……不好,……也不好。 Petticoat influence 裙带关系, 姻亲影响 Meanness and ruthlessness 卑鄙冷酷,残忍无情 It means nothing to …, but it is everything to … 对某人微不足道,对另外人却是全部/命根

115 116 117 118 119 120 121 122 123

Look askance at … 斜眼看,瞟(常带有怀疑,鄙夷,厌恶等情绪) Hang about, 聚在一起,闲逛,游荡,待在某人身边 Bounded duty 本分,天职,应尽的义务 Keep body and soul together 仅仅能维持生存 Gulp down 狼吞虎咽地吃,忍住,强抑住 Guardian gods to Buddha 金刚。

Herculean strength 力大无比,神力 Hercules 力士,大力神

All the answers turned out to be wide of the mark 答案完全不对,离谱。 Likewise, one who has never gone through the baptism of romantic love will have

little genuine knowledge of life.

没有受过浪漫的恋爱洗礼的人生,不算真人生。

124 125

Mencius says, “The desire for food and sex is nature.” 孟子曰,食色性也。 If one remains a lifelong stranger to love, how can he thoroughly understand life?

一个一生不恋爱的人,又如何能够了解人生? 126 127

At an opportune moment. 在恰当的时机 Carnal desire 肉欲 Platonic love 纯爱

3

128 129

in this present world overflowing with material desires, 在这个物欲横流的世界 Love has become a mere game ever since humanity set out on its way to extinction.

人性开始灭亡之际,恋爱也成了游戏 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

See to it that, 努力使,保证,务必要(相当于make sure that) Windfall. 被风吹落的果子,意外收获,意外之财 Frisk for… 搜查,搜身 / 蹦跳,快乐

Put on air. 装腔作势 Big shot 大人物,大佬 Bark up the wrong tree. 攻击错目标,找错人了 Crotch 分叉处,(人的)胯部,裤裆 Be rolling in money 非常有钱的,非常阔绰

Spoils 战利品,赃物 loot 战利品,抢劫,洗劫,掠夺物 Be seized with 被(强烈的情感、愿望等)影响

Tears well up in my eyes and blurred my glasses泪水涌出我的双眼,模糊了眼镜。 Other than. 除了,不同于,异于 foolproof 十分简单的,十分安全的,错不了的

Hedgehog 刺猬, sea urchin 海胆, snake slough 蛇蜕 Do your bit. 做有益的事情,做出贡献

Earmark for 制定专用,划拨专项使用,特定用于

One who does not work hard in youth will grieve in vain in old age. 少壮不努力老大徒伤悲。

146 147 148

In the matter of. 就……而论,在……方面

The First Four Books of History: 前四史(汉书,后汉书,史记,三国志) Lithographic edition 石版油印的,平版印刷的

4

149 150 151

Pluck up the courage 鼓起勇气,振作精神 Go in for 参加,从事,参与,赞成

Good health is the wherewithal for a successful life and career. 健康的身体是做人做事的真正本钱

152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

Ulterior motive 隐秘不明的动机,另有所图,别有用心 Overstress the importance of … 过分强调……的重要性 As dry as sawdust 如锯木屑般枯燥 / 味同嚼蜡

Liberal arts and natural sciences 人文科学与自然科学 / 文理科 On the pretext of … 以……为借口

Rudiments of knowledge 基本功,基础,入门知识 Not to speak of … 更不用说…… / 而且还…… All-round training 全面训练,通才培训 Back down = beat a retreat 放弃,撤退 A flight of staircase / steps 一段楼梯,一段台阶 In all earnest. 认真地,恳切地/再三央求地 Scenic spots and historical sites. 名胜古迹 In the habit of … 有……的习惯 silk tree:合欢树,马缨花树

Hit upon = come across = find by chance 偶然发现/偶然想到/偶然碰到 Secret service特务机关,秘密情报处 Get bogged down停滞,陷入困境,陷入问题 Conditioned reflex条件反射 next to none很少,几乎没有

5

171 172 173 174 175 176 177 178 179

To the point of … 达到……的程度 Literary criticism 文学批评 / 文艺评论 Redology 红学,红楼梦研究 stupefaction 麻醉,昏迷,麻木状态 To my mind 据我观点,在我看来

Social strata 社会阶层 skin-deep 肤浅的,轻微的,表面的 Differ from each other in … 有着迥异的……

Family background, social experience, cultural tradition, psychological condition.

(注意搭配!) 180 语 181 182 183 184 185 186

Of each and every 每一个,每个 Alas alas alas alas alas唉!

Creative and conducive to … 对……有创意且有益

Be saddled with the epithet of “originator of a bad practice” 背上始作俑者的恶名 Be very much like … 和……一模一样 / 如出一辙

Dying groans and sighs, anguish, sad and helpless垂死的呻吟和叹息,悲痛,悲哀 The list could go on and on endlessly, so I wouldn’t mind stopping here. 很好的套

而又无奈 187 188 189 190

Be advanced in years 年老的,上了年纪的 shoulder pole 扁担

A great many things will forever be cherished in my memory.

Eke out (辛苦经营,勉强维持) a bare subsistence 竭力维持温饱的生活

6

191 Do farming, till lands, plant vegetables, feed pigs, raise silkworms and spin cotton

into yarn.

务农,耕地,种菜,喂猪,养蚕,纺棉。 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206

Work hard from dawn to dusk 起早贪黑地工作(from predawn to midnight) The knack of … ……的诀窍 榨油 squeeze/extract oil from

Coarse grain粗粮 大麦barley,小麦wheat, 燕麦oat,荞麦 buckwheat, 青稞 Highland barley, 高粱 sorghum/kaoliang, 小米/黍 millet, With gusto 满怀热情的,津津有味的 eat with gusto 吃得津津有味 Long-stemmed Chinese pipe 大烟,旱烟

Diligence and frugality,generosity and kindheartedness 勤劳和简朴,慷慨和善良 Ride roughshod over 欺压,欺凌 Scrape up 积攒,凑足 To keep up appearance 撑场面,撑门面 Gentry 人们(多贬义),贵族们,有钱人 War of Resistance to Japan. 抗日战争,抗战

Never bow down to any difficulty 不向(任何)困难低头 Bequeathed somebody … 馈赠给,赠予某人…… Pack with 挤进,塞进,塞满了人

Hair disheveled like wind-blown withered grass, eyes blood-shot, shuffle languidly

in the slippers.

头发凌乱得像吹乱的枯草,眼睛布满血丝,颓然地趿拉着拖鞋。 207 208

A blind alley = a dead-end = cul-de-sac 死胡同

Moss-covered and hung with clusters of fresh green wisteria, which almost like

screens of primitive simplicity.

7

苔痕斑斑,挂满苍翠欲滴的藤萝,简直像古朴的屏风。

209 210

Reign peace and quiet amidst of noisy bustle. 闹中取静,别有天地

Where each family have their covered-up stories of joys and sorrows, and rise and

decline. 家家有一本哀乐账,有一部兴衰史 211

A water-like placidness will make one forget all cares and worries. 平静如水澄明,使人忘忧

212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222

Greedy sidelong glances and malicious squints. 贪婪的睨视,恶意的斜觑。 Roam about leisurely 悠闲地散步 a heavenly abode for … …的乐土,洞天幽境

Exchange knowing looks at one another 相互交换眼色,使眼色

Questionable attitude towards life and career. 生活作风问题(不端正的作风) Be taken aback 被惊到,吃了一惊 鸡笼 coop, (鸡)咯咯叫 cackle, yell blue murder 大声惊呼,大惊小怪地叫嚷 A glib tongue = a well-oiled tongue 油嘴滑舌的 Engrossed in doing … 一心做,埋头干。。。

As something ingrained, it cannot be completely changed overnight. 根深蒂固,不

可能朝夕改正 223 224 225 226 227

The discontinuance of heartbeat. 心脏停止了跳动

Play up to bigwigs 奉承阿谀权贵之人/趋炎附势 frame-up 陷害,捏造,诬陷 Crystal clear 完全明白,极其清楚

Hearing is not necessarily less credible than seeing. 耳听不一定为虚,眼见不一定

8

为实 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242

The world over = worldwide 全世界(用作后置定语) Having blind faith in … 盲目信仰,盲目相信…… Far from being faultless. 远不是完美无缺的 To do somebody a (gross) injustice. (巨大的/严重地)冤枉某人,对某人不公 Alms bowl 钵盂,和尚的金钵 On no account 绝不 Seek a living for oneself 谋份生路 / 讨生活 Get up to mischief 玩闹,乱动

Inadvertent 非故意的,不注意的,疏忽的 An illustrated edition 插图版

Get wind of … 耳闻,听到……的风声 Pay tribute to … 歌颂,称赞…… ask(play) riddles 猜谜语

the story “Flooding Jinshan Monastery”. A man named Xu Xian rescued two snakes,

one white and one green. The white snake changed into a woman to repay Xu’s kindness and married him, while the green snake changed into her maid and accompanied her. A Buddhist monk by the name of Fa Hai saw from Xu’s face that he had been bewitched by an evil spirit, so he hid Xu behind the shrine in Jinshan Monastery, and when Lady White Snake came to look for her husband the whole place was flooded. In the end Fa Hai trapped Lady White Snake, and put her in a small alms-bowl. He buried this bowl in the ground, and built a pagoda over it to prevent her getting out. This was Leifeng Pagoda by West Lake.

9

243 The wretchedness of life and the hopeless situation caused him to take to smoking,

drinking and gambling.

悲惨的生活和绝望的处境使他渐渐开始染上抽烟、酗酒和赌钱。

244 245 246

With poverty came sickness. 病随穷来。 Utter falteringly 支支吾吾地说 Be all for the best

结果会是好的,(表面上看起来不好但)出于好意,到头来会是好事 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262

Wretch 可怜的人,不幸的人,卑鄙的人 More dead than alive 筋疲力尽,累得要死 a heap of 一大堆,许多

Umbilical cord 脐带, placenta 胎盘,

At the painful recollection 在痛苦的回忆当儿…… Hoe 锄头, shovel 铁铲, spade 铁锹, plough 犁, At the crack of dawn, 黎明时分,天刚破晓

Nuptial(婚礼的,结婚的) chamber = bridal chamber 洞房 Indisposition 微恙,不舒服,小病 Time and again 屡次,常常

In view of the public and the personal concerns 于公于私, Earn sb a niche at the temple of fame 名留青史

Overthrow the monarch and establish the republic 推翻帝制,建立共和 Unshirkable responsibility, 无法逃避的责任,义不容辞之责 The Three People’s Principles 三民主义

The present international situation is capricious. 国际局势变幻无常。

10

263 Time will not stay and brief is the day, a long night invites bad dreams. 来日苦短,夜长梦多,时不我待。

264 “For all the disasters the brotherhood has remained; a smile at meeting and enmity

is banished.”

渡尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。

265 It fills me with much concern to learn of … 266 近闻……,颇感关切/甚为挂念

267

A great achievement to go down in history 11

千秋伟业

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容