孟母三迁的翻译和问题

发布网友 发布时间:17小时前

我来回答

2个回答

热心网友 时间:15小时前

的后代和他的合格合格

热心网友 时间:15小时前

孟母三迁解释:  舍:住处。  嬉:游戏。  所以:用来。  处:安顿。  复:再,又。  是:这。  焉:在那里。文言文原文  孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处吾子也。”遂迁居市旁。孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:“此又非所以处吾子也。”复徙居学宫之旁。孟子乃嬉为俎豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处吾子矣。”遂居焉。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。  (释文)孟子小时候家离墓地很近,常常玩办理丧事的游戏,他母亲说:“这不是我可以用来安顿儿子的地方。”于是搬迁到集市旁边,孟子又做学商人卖东西的游戏。他母亲说:“这也不是我可以用来安顿儿子的地方。”又搬家到学堂旁边。于是,孟子就又做些拱让食物的礼仪的游戏,他母亲说:“这里可以用来安顿我的儿子。”他们就在那里住了下来。等孟子长大成人后,学成六艺,获得大儒的名望.孟子认为这都是孟母逐步教化的结果。   字词解释:  【舍】家。  【墓间之事】指埋葬、祭扫死人一类的事。  【乃】:于是,就。  【嬉】游戏,玩耍。  【贾(gǔ)人】商贩。  【炫卖】同“炫”,沿街叫卖,夸耀。  【徙】迁移。  【俎豆】古代祭祀用的两种盛器,此指祭礼仪式  【徙居】搬家  【及】等到  【大儒】圣贤  【揖让进退】即打拱作揖、进进退朝堂等古代宾主相见的礼仪  从故事我们知道:孟母三迁的故事告诉我们良好的人文环境对人的成长及品格的养成至关重要,孟子后来成为了一个很有学问的人,我想这和他有一个睿智的母亲是分不开的!望采纳

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com